翻譯法文其實這應該算是好久之前 翻譯消息(2014年)
「SAQ2(サクサク) JAPAN Project」の公表
http://www.soumu.go.jp/main_content/000296266.pdf
中文報道
https://www.ithome.com.tw/news/88700
為了迎接2020東京奧運
用資訊科技改善參觀客 翻譯計畫
改善的項目有
1.免費Wi-Fi
2.外國人專用SIM上彀卡
3.降低國際漫遊費用
4.開辟翻譯軟體
幾近完滿是外國人旅遊 翻譯痛點都把握到了
從2014年揭曉到目下當今
可以感觸感染到短短三年最近已明明展現出結果
到處可見的免費Wi-Fi
地鐵站、咖啡店、藥妝店幾近各處都有
還有docomo Wi-Fi for visitors 有時候其他網站會送優惠券
https://visitor.docomowifi.com
再來是外國人專用的SIM卡
本來這幾年大爆發緣由
就是官方致力鞭策 翻譯政策
訪日外国人向けプリペイドSIMの現況(平成28年度)
http://www.soumu.go.jp/main_content/000496677.pdf
可以看到今朝已經涵蓋15個機場、2672販售點
一年訪日人數共2482萬人 共刊行有110.9萬張 利用率4.4%
(比想像中少,豈非大家出國不上彀?)
計畫方針是2020年到達4000萬搭客 200萬張發行 5%利用率
第三點就是比來感受很明顯的漫遊
可以看到為何AIS漫遊卡、中華電信、台哥大為何上彀大降價超便宜
本來又是官方鞭策的降價政策 持續刺激觀光
至於第四點翻譯
說話這點真的是世界各國龍頭都在致力研發
看看GOOGLE翻譯實際上是有默默晉升版本的
Google日前宣布採用新系統「神經機器翻譯系統(GNMT)」
https://technews.tw/2016/10/04/google-neural-machine-translation/
但是文法翻譯要通行 應該還有很長的路要走
不外docomo仍是有配合官方推出翻譯軟體
https://goo.gl/KmLemn
可翻譯的語言
日語對英語 翻譯公司。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯漢語,韓語,德語 翻譯公司法語,義大利語,西班牙語 翻譯公司葡萄牙文,泰語,印尼語 10國說話
不能不佩服日本的執行力
老早就在計劃如何用科技提升參觀
還沒2020計畫就已差不多完成了
反觀台灣的觀光似乎沒有這種國家級政策
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1510948298.A.FD5.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
- Dec 10 Sun 2017 11:48
[資訊]外國人訪日改善計畫SAQ2JAPANProject
文章標籤
全站熱搜
留言列表