日文翻譯This is why you have to put on your jacket.(這就是為什麼你要穿夾克。)

比如說,你有一個同學,他找不到衣服來加入party,他到了party以後,大家都覺得他怎麼穿這麼不面子的衣服來參加party,怎麼都穿這麼奇怪的衣服,說不定他只穿了一件四腳褲、內衣,就去加入party了!那同學就會覺得他很奇怪,就會問他Why don’t you wear something else?(為什麼翻譯公司不穿其他的呢?)Why don’t you buy a new shirt?(為什麼翻譯公司不買一件新的襯衫呢?)同窗就會問他whywhywhy非常多的問題,Why don’t you go to the party?(為什麼你不去派對呢?)他就會說Because……(因為……)或是This is why I don’t want to go to the party.(這就是為什麼萬國翻譯社不去參加派對翻譯)所以基本上它仍是會有關連性的,就是Why表示問人家為什麼,中文我們翻譯的時候就能夠翻譯成,「這是的理由」,This is why I don’t want to go.(這就是為什麼萬國翻譯社不想去。)那你就會說Why do I have to put on jacket?(為什麼我要穿夾克?)他媽媽就會說,It is very cold outside.(外面非常冷翻譯 That’s why you have to put on your jacket.(這就是為什麼你要穿上茄克。

      在英文裡面對照特別的是you(你),因為不論是單數的「翻譯公司」,或複數的「你們」都長的如出一轍翻譯另外,Where(哪裡),也跟其他幾個Wh開首的字是一樣的,可以擺在句中做關係代名詞,固然會因為他們字的不同,而所代表的意義也會分歧,比方說我講過第一句She is the girl who I met yesterday?(她是我昨天遇到的阿誰女孩翻譯)這個是用在人的身上,而This is what I wanted to buy. (這是我想要買的翻譯)固然這是用在器材上面翻譯where(哪裡)很簡單,大師一想就知道,它必然是用在處所上面,比方說,我們來造個例句:This is the place where I was born.(這就是萬國翻譯社出身的處所翻譯)或萬國翻譯社們改成This is the city where I was born.(這就是我出生的城市翻譯翻譯我們之前講過了Who(誰)、What(什麼)、When(什麽時候)等於What time(什麼時候)、Where(哪裡)最後呢,我們針對別的三個英文裡的疑問詞,也就是Why(為什麼)、Which(哪個)、How(如何)來做申明翻譯   起首,Why是問為什麼,所以Why didn’t you do your homework?(為什麼你沒有做功課?)Why you come here?(為什麼你到這裡?)Why don’t you stay at home?(為什麼翻譯公司不待在家裡?)Why don’t you understand?(為什麼你不了解?),這裡有兩個例子,一個是Why didn’t you…一個是Why don’t you… didn’tdon’t的差別是什麼呢?萬國翻譯社們之前有跟列位同學說明過Do IDo YouDo 2 PeopleDoes HeDoes SheOne PeoplePast TensePast TenseDidDidDid翻譯同窗一看到did就應當知道,那是英文裡的過去式翻譯我們來造個Why的句子:Why the room is so dark(為什麼這間房間那麼暗?)Because I forgot to turn on the light.(因為我忘了開燈翻譯)這就是Why(為什麼),我們一樣可以把它擺在句中,當關係代名詞的用法,This is why I don’t want to go to the party.(這就是為什麼萬國翻譯社不想加入派對翻譯)。)如果你媽媽在你出門前跟翻譯公司Hey Bill, put on your jacket.(嘿Bill,穿上翻譯公司的茄克。 )接下來最後一個就是Never(從不),I never go to see a movie in the movie theater.(我從來不在片子院裡看片子。How除如何,還有How old(幾歲)、How many(幾多)+可數的東西、How much(多少)+不行數的器材,還有How about中文我們凡是翻譯成「若何」,可是跟別的一個只有How的若何,是完全紛歧樣的意思,這個同窗要很是的注重。記得讀完本章要頓時做習題加深印象喔!

它很希奇,它本身一小我的時辰呢,就是「如何」,譬如說How do you go to school everyday?(翻譯公司天天若何去上學?)介紹完了根基句型之後呢,我們還可以再延伸出來,比方說How old are you?(你幾歲?)How many books do you have?(你有幾本書?)How much money do you want?(翻譯公司要若幹錢?)比如說,如果有一天,翻譯公司在回家的路上碰到了匪賊,你就問那個土匪How much money do you want?(翻譯公司要幾何錢?)萬國翻譯社身上只有one dollar(一塊錢),翻譯公司要再多我也沒設施給你。)另外,最後Gary老師再跟各位介紹一個How often(多常),How often中文會翻譯成多常,不是長短的長,是多常去看一次電影。)萬國翻譯社們再反複一遍,Always(老是)、usually(凡是)、often(常常)、sometimes(有時辰)、seldom(不常)、hardly ever(幾近不)、Never(從不)。How我們造過句子了,How do you go to school everyday?(你天天如何去上學?)和How about的「如何」是紛歧樣的,How about是問別人的意見,譬如說有個男生問女生:How about going to see a movie with me tonight?(今晚跟萬國翻譯社一路去看電影好嗎?)女生就會說Why notIf you pay the money.(有何不可呢?只要你付錢我就去啊。How often do you go to see a movie?(你多常去看片子)那你就能夠說Once a month.(一個月一次)或者Twice a month.(一個月兩次)或者跨越三次的話萬國翻譯社們就會說Three times.(三次)這裡同學要注重,time的用法,因為time原則上有兩個意思,一個是「時候」,How much time do you have?(翻譯公司有幾多時候?)How much time do you need to finish your homework?(翻譯公司要多久才能完成你的功課呢?)可是time還有別的第二個用法,也就是指「次數」,How many times do you go to see a movie in a month?(你一個月去看幾回片子呢?)簡單一點的說法就是,How often do you go to see a movie?(你多常去看片子啊?)這個時辰我們平常回答的時候會有「頻率副詞」,同學不要被這個專著名詞給嚇到了,它只是一個名稱而已,記不得沒關係,最重要的是記得它的內容,頻率副詞比較常見的有Always(老是)、usually(通常)、often(經常)、sometimes(有時刻)、seldom(不常)、hardly ever(幾乎不)、never(從不),譬如你一年才去看一次電影,那你就是幾乎不去嘛,並且看一次片子還是租回家看的,所以就是I hardly ever go to see a movie in the movie theater. (我幾乎不在片子院看電影。 )這個in(在)萬國翻譯社們在英文裡稱為是介系詞,最多見的中文翻成「在」的有三個字inonat,我們在後面第十二章裡面也會提到介系詞,萬國翻譯社們也有一個文法口訣,讓同窗很輕易就可以記得起來inonat。)Working正在工作,因為work加上ing就釀成正在工作翻譯「他的」叫做所有格,這裡有個文法口訣,包羅了英文中代名詞的主格、所有格及受格的轉變,同學務必多念記次,就會闇練了。我們再來造個句子,Where is your father?(你爸爸在哪裡?)He is working in his office.(他正在他的辦公室工作。所以翻譯公司爸爸在哪裡?Where is your father?你就能夠回覆He is working in his office. (他正在他的辦公室裡工作。

      下一個字,我們要看的是Where(哪裡),最簡單的例子,我們造個句子Where do you live?(你住在哪裡?)do是我們之前有看過的助動詞,you(你)、live(住),所以Where do you live?就是(翻譯公司住在哪裡?),或者說Where is your mother?(你媽媽在哪裡?)你就能夠回覆,She is in the kitchen.(她在廚房。)is working同窗可以回憶一下,我們在第一章傍邊所提到的五種根基句型,傍邊的第四種叫Be verb + v-ing,這是什麼式呢?「現在進行式」。

      接下來第九章萬國翻譯社們所要進修的是疑問詞,英文裡面的疑問詞大部份都是Wh開頭的,所以也有人會叫疑問詞為Wh開頭字,譬如說有:Who(誰)、What(什麼)、When(什麽時候)、Where(哪裡)、Why(為什麼)、Which(哪個)、How(若何),這裡唯一不是Wh開頭的就是How(若何)翻譯

Imyme翻譯社                       Weourus,

最後要跟同窗慎重的介紹這個疑問詞,是非常特別的疑問詞,起首呢,它不是
Wh開首,再來呢,它會跟其他的字合營,造成完全不一樣的好幾種意思,就是How(若何)這個字。

      所以講到這邊,同窗應該大致上都領會了Wh開首的字,它們基本上有兩種用法,一種是疑問詞擺在句首使用,一種是擺在句中當關係代名詞利用。

Chapter 9 疑問詞

When什麽時候可以造句,譬如說When do you go to bed everyday?(你天天什麽時候上床睡覺?)go to bed,就是上床去睡覺。這個時辰的when不是當疑問詞問,而是當「當」的意思。

      接下來,第三個疑問詞就是When(什麽時候),When還等於兩個字what time(什麼時刻),每每When萬國翻譯社們翻譯成什麽時候,What time就講成什麼時候,所以同窗務需要熟記When等於What time這個字。When對照非凡,它還有「當」的意思。

When do you get up everyday?(你天天幾點起床?)Gary先生說過When等於What time,所以當然萬國翻譯社們可以或許把When do you go to bed everyday?這個句子改成What time do you go to bed everyday?(你天天什麼時刻上床睡覺?)一樣的,我們也能夠把When do you get up everyday?改成What time do you get up everyday?(翻譯公司天天什麼時候起床?),這個就是When的用法。什麼意思呢,比如說:當我在洗澡的時刻,有人開了門翻譯Someone opened the door when I was taking a shower.有人在我洗澡的時候居然把門打開,後果一看,本來是誰啊?是你養的狗鑽了進來。)

      首先,萬國翻譯社們先講Who(誰),比方說:Who is he?(他是誰?)Who are you?(翻譯公司是誰?)Who is your father?(誰是翻譯公司父親?)Who is your grandfather?(誰是你祖父?)這就是Who(誰)的造句。)metmeet(碰見)的過去式,就是萬國翻譯社們所謂的動詞三態轉變(meetmetmet),所以She is the girl who I met yesterday.整句翻譯起來就是「她是萬國翻譯社昨天碰見的誰人女孩。)什麼意思呢?這個Who其實不擺在句首當疑問詞利用,這個Who是擺在句中,擺在句中的時刻我們稱它為關係代名詞,關係代名詞的意思就是可以或許把前後兩個句子連串起來,締造出一種配合的關係的詞翻譯所以這裡She is the girl.(她是阿誰女孩。哪一個女孩呢? I met yesterday.(我昨天碰見的。不外呢,這裡要留意的是很多Wh開首的字,例如: Who(誰)、What(什麼)、Which(哪一個),除在疑問句傍邊當疑問詞利用之外了,他們還可以當關係代名詞來利用,我們在這裡簡單造兩個句子,She is the girl who(m) I met yesterday.(她是我昨天碰到的阿誰女孩。)我們在前面第七章提到過,aanthe定冠詞和不定冠詞的差異為何,the就是有指定,所以She is the girl.我們翻譯成她是誰人女孩。」所以Who兩個用法,一個是當疑問詞用叫做「誰?」,例如:Who is that boy?(阿誰男孩是誰?)Who are you?(你是誰?)Who is he?(他是誰?)另外一個是當關係代名詞利用,She is the girl who I met yesterday.(她是我昨天碰到的誰人女孩。

sheherher,

主格 所有格 受格                主格 所有格 受格

Wh~ words

)這就是那樣器械,哪樣器材呢?我想要買的那樣器材。比方說,我們還可以加上時間副詞yesterday(昨天),This is what I wanted to buy yesterday.(這就是我昨天想買的器械。

      接下來,我們要介紹別的一個很常見的疑問詞-What(什麼),最常聽到的句子就是What is your name?(你叫什麼名字?),別的如果我們看到一個器械,不知道那是什麼器材,我們就會問人家What is this?(這是什麼?)當如許器材離萬國翻譯社們比較遠一點,我們就會問What is that?(那是什麼?)還有,What也是一樣,就如Gary先生之前所說的,這些Wh的字不止可以或許當疑問詞利用,它也能夠擺在句中當所謂的關係代名詞利用,那萬國翻譯社們來造一個What的關係代名詞例句,This is what I want to buy.(這就是我想買的東西。

 

Hehishim翻譯社                         Theytheirthem

這時你伴侶就會問你
Which one do you want to buy?(你想要買哪一本?)假如有一天,你跟翻譯公司的媽媽和姊姊走在路上,你的同窗看到你,就說你怎麼跟兩個女生走在一起,她們該不會是你的女伴侶吧!居然有老小配,所以就問你Which one is your girl friend?(哪個是翻譯公司的女朋侪?)那你就說NoNoNoNone of them is/are my girl friend(s).(她們裡面傍邊沒有一小我是萬國翻譯社女朋侪。)

Which就比力簡單啦,一種是擺在句首當疑問詞,一種是擺在句中當關係代名詞,那這個各人已經聽良多遍了,我們一路上如許介紹下來,幾乎所有的字都是如許的用法。)句子中又泛起了the這個字,同窗應該已十分容易就可以夠瞭解,為什麼要用the,是有指定仍是沒指定啊?沒錯,就是有指定。目前我們來說Which(哪個),比如說,翻譯公司在書店看到兩本字典,你不知道到底要買哪一本,一本是裡面有圖案,十分的悅目,另外一本裡面很無聊,不過它賣的很便宜只要賣一百塊,而有圖案的那一本呢,居然要賣五百塊。This is the book. (這是那一本書)哪一本書啊?which(那一本)I bough yesterday.(我昨天買的那一本書。)所以都不是我的女同夥,所以Which就是哪個翻譯Which的別的一種關代(關係代名詞)用法,萬國翻譯社們造一個例句,This is the book which I bough yesterday.(這是我昨天買的那本書。

      最後,我們還有兩個字,一個是Which(哪個),一個是How(如何)。此外,你每個月零用錢,又只有五百五十塊,若是你買了那本字典,你這個月就只剩五十塊可以用,所以翻譯公司斟酌了很久。

 

youyouryou,                     youyouryou,



來自: http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/100375064-Chapter+9+%E7%96%91%E5%95%8F%E8%A9%9E有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國日文翻譯

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 armstrr17b060 的頭像
    armstrr17b060

    armstrr17b060@outlook.com

    armstrr17b060 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()